Поиск в словарях
Искать во всех

Англо-Русский Сленговый словарь 2 - swallow pride

 

Swallow pride

swallow pride
swallow one's pride v. phr. мы говорим: "спрятать гордость в кулак", а американцы ее, то бишь гордость, просто напросто проглатывают. Как потом они ее достают? Неизвестно. Все же куда надежней прятать в кулак (все таки русский мужик хитрее): The New York Rangers swallowed their pride and smiling shook hands with Russian winners. Хоккеисты "Нью Йорк Рейнджерз", принимая у себя московский хоккейный клуб ЦСКА, были уверены в победе, но продули русским. И вот "Рейнджеры", спрятав свою гордость в кулак и улыбаясь, жмут руки... Возможно, вы удивляетесь, читая написанное выше. Но это сущая правда. В начале восьмидесятых ЦСКА наведывался на "гастроли" в Северную Америку, встречаясь с сильнейшими клубами США и Канады, и очень часто выигрывал у самых серьезных соперников. То было золотое время советского хоккея. Ну, а сейчас "глотать былую гордость" должны у же хоккеисты ЦСКА. Все течет, все изменяется.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
517
2
491
3
449
4
420
5
393
6
281
7
280
8
279
9
265
10
263
11
261
12
256
13
255
14
254
15
253
16
249
17
246
18
239
19
231
20
222